
一次翻译埃尔克·海登莱希的《背对世界》单篇还是2007年,当时《世界文学》杂志在第4期发表了这位女作家的三篇短篇小说。此后我一直想向中国读者介绍她的更多作品,但不少出版社都说人们感兴趣的只有长篇小说,中短篇无人问津。
我个人认为长篇小说恰恰不是德语作家的强项,因为他们往往写着写着就越来越哲学起来,从而可读性也就随之大为下降。相反,德语中短篇小说还是很有特点的,中篇方面有海泽的“猎鹰理论”与一批经典作品,短篇方面茨威格的《看不见的收藏》和《一个女人生命中的二十四小时》在中国也赢得了众多读者。新生代德语作家的短篇小说则被收入《红桃J:德语新小说选》(译文出版社,2007),他们的笔调...
相邻推荐:玉响 凶祟 花的圆舞曲 河边小镇的故事 湖 竞开的花 盗版boss重归无限怪谈后 青春追忆 彩虹几度 美好的旅行 吻厄 金阁寺 再婚的女人 假面的告白 花的日记 音乐的故事 少女开眼 全虫族都是我老婆粉 我是猫 风中之路