
林,作为这部小说贯穿始终的意象,的确令整本书像极了一片郁苍而神秘的树林。
外村,以第一人称进行自述的主人公,仿佛是作者宫下奈都为读者开辟的森林步道。
那么,曾经在步道入口探头张望的你,在终于穿越森林读完全书之后又作何感想呢?
有一位翻译家前辈曾经说过,翻译是深层次的阅读,从这个角度来讲,译者是作者的首席读者。作为本书的译者,请允许我在这篇短小的后记里,分享些许属于我的体验与感触。
国内读者对作者、日本女作家宫下奈都想必并不熟悉,日本读者同样如此。在“书店大奖”颁奖礼上,宫下奈都诚惶诚恐,不敢相信好运突然降临,显露出日本人一贯的谦虚。她将近...
相邻推荐:尽头的回忆 等你呼唤我的名字 小小巴黎书店 真幌站前番外地 你在天堂里遇见的五个人 原来可以等到你 时光守护者 我不惧怕成为这样“强硬”的姑娘 喂喂下北泽 世上没有怀才不遇这件事 白河夜船 我在哈佛的最后一堂课 困在宜家柜橱里的苦行僧 爱,不释手 真幌站前多田便利屋 鸫 你自以为的极限,只是别人的起点 相约星期二 摘星星的男孩 衣橱里的女孩